シーリングテープ 2枚壁シーリングテープ38mm 『1年保証』 X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用 シーリングテープ 2枚壁シーリングテープ38mm 『1年保証』 X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用 1441円 シーリングテープ、2枚壁シーリングテープ38mm X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用 産業・研究開発用品 接着・補修 粘着テープ 1441円,X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用,/flatfoot715849.html,シーリングテープ、2枚壁シーリングテープ38mm,salboma.com,産業・研究開発用品 , 接着・補修 , 粘着テープ 1441円,X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用,/flatfoot715849.html,シーリングテープ、2枚壁シーリングテープ38mm,salboma.com,産業・研究開発用品 , 接着・補修 , 粘着テープ 1441円 シーリングテープ、2枚壁シーリングテープ38mm X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用 産業・研究開発用品 接着・補修 粘着テープ

シーリングテープ 期間限定特価品 2枚壁シーリングテープ38mm 1年保証 X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用

シーリングテープ、2枚壁シーリングテープ38mm X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用

1441円

シーリングテープ、2枚壁シーリングテープ38mm X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用

商品の説明

機能:
1。シーリングストリップはカットすることができ、さまざまな要件を満たすために使用ニーズに応じて自由にカットすることができます。
2。高品質のPVC /アクリルテープ素材を使用し、防水性と防カビ性、厚みと耐久性を備えています。
3。裏面接着剤により、べたつきが強く、転倒しにくい滑らかな表面に直接貼り付けることができます。
4。キッチン、流し台、ガスストーブ、トイレの底、隅の隙間など、幅広い用途に使用できます。
5。防汚、防湿、防食、防塵、お手入れとメンテナンスが簡単で、家族での日常の使用に適しています。


仕様:

状態:100%新品
アイテムタイプ:シーリングストリップ
材質:PVC /アクリルテープ 色:白
特性:耐摩耗性、耐食性
用途:衝突防止ストリップ、装飾ストリップ、防水シール、防塵シール、固定シール 用途:装飾、ドアと窓、キッチンとバス、バスルーム、トイレ、コーナーライン
重量:約。 447g / 15.8oz
製品サイズ:
幅:約。 38mm / 1.5in
長さ:約3.2m / 10.5ft




パッケージリスト:
2x補助接着剤
2xシーリングストリップ


注:
1.0を許可してください手動測定による-1インチのエラー。ご理解のほどよろしくお願いいたします。
2.モニターのキャリブレーションが同じではないため、写真に表示されているアイテムの色が実際のオブジェクトとわずかに異なる場合があります。標準で本物をお持ちください。

シーリングテープ、2枚壁シーリングテープ38mm X3.2mホワイトPVCキッチンバスルームウォール用

【新刊案内】『通訳の仕事 始め方・続け方』
『コロナ時代の英会話 旅行・生活で使えるリアルフレーズ』10月発売!

英語全般,通訳2021.10.05

10月発売の書籍2冊をご紹介します! 『通訳の仕事 始め方・続け方』 一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)、「通訳・翻訳ジャーナル」編集部 編著 発売日…

【お詫びと訂正】『新版 特許翻訳完全ガイドブック』

2021.10.05

『新版 特許翻訳完全ガイドブック』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

【Special Report】
東京オリンピック・パラリンピック開催!
通訳ボランティアの舞台裏

通訳,その他2021.08.06

多くの通訳ボランティアが会場で活躍 コロナ禍により1年延期され、今年の実施も危ぶまれていた2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会(以下、東京五輪)だ…

【お詫びと訂正】『通訳者・翻訳者になる本2022』

2021.07.26

『通訳者・翻訳者になる本2022』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

第135回 route/ルートではなくラウト?

グローバルビジネス英語2021.10.28

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳

新刊翻訳書案内2021.10.27

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』 ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳(10月5日発売) 出版社HP Amazon 「反資本主…

第134回 itemize/詳細が知りたいときに便利です

グローバルビジネス英語2021.10.12

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

大作ゲームを日本語化!!
SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る(後編)

本誌アーカイブ2021.10.04

*季刊「通訳・翻訳ジャーナル」のバックナンバーより、特にご好評をいただいた記事をWebでも公開しています ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)は…